La música es el verdadero lenguaje universal. (Carl Maria von Weber)

La música empieza donde acaba el lenguaje. Las mismas Musas son su aliento, su esencia y razón de ser; cantar para aprender, aprender cantando, sentir en un sólo pálpito el corazón griego de nuestra lengua.

CANCIONES

Artista: ΣΑΚΗΣ ΡΟΥΒΑΣ - SAKIS ROUVAS


Όλα καλά                        Todo irá bien

Μη μου κλαις, μη μου κλαις                                   No llores, no llores
Δυνατή να φανείς θέλω εσύ                                   
Quiero que tú seas fuerte
Και εγώ θα 'μαι εδώ στο πλευρό σου                       
Yo estaré a tu lado
Ανά πάσα στιγμή                                                    
a cada instante
Θα βοηθήσω θα σε φροντίσω                                  
Te ayudaré y te cuidaré
Τίποτα κακό δεν θα αφήσω                      
Y no permitiré que te ocurra nada malo
Να μου πάθεις θα σε προσέχω                                 
Yo estaré vigilando para que
Και πίστεψέ με                                                        
no sufras, y créeme
Όλα καλά όλά καλά                                                todo (irá) bien, todo (irá) bien
Θα σου πάνε
oλα καλά                                            Todo irá bien para ti

Θα φτιάξουν όλα όπου να 'ναι                                  
Todo se arreglará en un tiempo
Όλα΄καλά                                                              
Todo te irá bien
Μην σταματήσεις να ελπίζεις                                    
No pierdas la esperanza
Κράτα γερά                                                             
Mantente en pie
Γιατί στο τέλος κερδίζεις                                          
porque al final ganarás
Όλα καλά Όλα καλά                                                
todo irá bien, ……
Όλα καλά Όλα καλά
Όλα καλά Όλα καλά θα 'ναι
Όλα καλά

Δεν μπορώ δεν μπορώ                                             No puedo, no soporto
να σε βλέπω να μελαγχολείς                                    
verte así tan melancólico
Μ'αγαπάς σ'αγαπώ                                                   
Me quieres, te quiero
Και γι'αυτό μην μου ανησυχείς                                  
Y por ello no te preocupes
Για καλό ήταν όλα                                                    
porque para bien fue todo
Θα πούμε                                                                 
lo diremos
Και όπως θέλουμε όλα                                              
y como queremos, bien
θα 'ρθούνε                                                               
todo saldrá.
Νικητές στο τέλος θα βγούμε                                    
Ganadores saldremos al final
Και πίστεψέ με                                                           
Y ¡creéme….!


Να μ'αγαπάς                  Ámame

Να μ' αγαπάς όπου και να 'μαι                             Ámame, dondequiera que esté
Κι εσύ κοιτάς ζητάς ρωτάς                                   Y tú miras, preguntas y ruegas
ύστερα λες ιστορίες παλιές                                    
Y entonces me cuentas viejas historias.
Αγάπη μου την αρχή φοβάμαι                            ¡Oh, mi amor!, tengo miedo del comienzo
αγάπη μου για το τέλος λυπάμαι                         Mi amor, porque ya presiento el final.
Κι εσύ μου λες, γνωριμίες πολλές                        Y tú me cuentas, muchas de tus citas y
πως ζούσες λες στον παράδεισο ως χτες            que solías vivir hasta ayer en el paraíso.
Να μ' αγαπάς, όπου και να 'μαι                           Ámame, dondequiera que esté
Να μ' αγαπάς την ζωή μου φοβάμαι                    Quiéreme, temo hasta por mi vida.




Artista:  ΈΛΕΝΑ ΠΑΠΑΡΙΖΟΥ -Helena Paparizou







Μελίνα Μερκούρη           Melina Mercuri


Τα παιδιά του Πειραιά-     Los niños del Pireo
    
                  Completa las palabras que faltan en la canción

Aπ' το παράθυρό μου sou στέλνω
ένα και
δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
που φτάνουν στο λιμάνι
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά

Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
και τρία και τέσσερα παιδιά
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά

Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά


Aπό την πόρτα μου σαν βγω 
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
και σαν το βράδυ κοιμηθώ,
ξέρω πως
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ

Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-
και μια χά-, και μια χάντρα Φυλακτό
γιατί τα βράδια καρτερώ,
στο λιμάνι σαν βγω
κάποιον άγνωστο να βρω
Desde mi ventana te mando
uno y …….., …….y cuatro besos,
que llegan al puerto como
uno y ……., …….. y cuatro pajaritos.

Cómo ……… tener  uno y dos
Tres y cuatro ……….
Y cuando crecieran ……….
se harían grandes hombres, orgullo del ……….

Si buscara, no podría hallar otro puerto
que me enloquezca tanto como el Pireo y cuando atardece él me deleita con sus cantos
Y está cambiando sus acordes, y está lleno de niños

Paso por mi ………..
No hay nadie por el que no sienta
………….
Cuando duermo en la noche,
yo sé que,
yo sé que sueño con él.

Gemas cuelgo de mi cuello y una con-
y una con- , y una concha como amuleto,
porque por las noches espero
en el ……….. cuando voy
al encuentro de un desconocido.